Votre compte Facebook ne comporte pas d'adresse email,
merci de bien vouloir en saisir une pour valider votre inscription.


La traduction comme geste politique Organisé par Cíntia, Léa, Bibi, Diane, Aurore, Valentina
Participer au pot commun
Participer
La sécurité des paiements est assurée par le groupe Banque Populaire Caisse d'Epargne, en https via le système 3D Secure.

Résumé

Le projet de publication BRASA - La traduction comme geste politique* regroupe des traductions de texte du portugais brésilien au français dans une perspective féministe, LGBTQI+ et décoloniale. La sélection des textes est faite par les chercheuses et curatrices brésiliennes Abigail Campo Leal, Diane Lima et Cíntia Guedes. Cette publication désire, ne serait-ce que minimement, inverser la logique d’exportation et d’imposition des savoirs qui circule généralement du nord au sud. 


Votre participation financière permettra de rétribuer les curatrices et les autrices.eurs.

Par le soutien financier à la réalisation de ce projet, vous participez à un acte micro politique en prenant part à une double redistribution: des richesses (d’argent) et du pouvoir épistémique. Ceci permettra de poursuivre la création de l’ouvrage qui propose, autant que possible, de contrebalancer les systèmes asymétriques de valorisation et circulation des savoirs. Ceux-ci sont généralement réservés aux productions occidentales, causant une centralisation du regard.


Toutes les contributions sont bienvenues!

D'avance un grand merci pour votre soutien !



Le Projet

BRASA - La traduction comme geste politique* est un laboratoire de traduction du portugais brésilien au français. Le projet donnera lieu à une publication bilingue de dix textes d’autrices et d'auteurs contemporain.e.s brésilien.ne.s qui abordent les notions de soin et de privilège, dans une perspective critique et décoloniale.

 

Ce projet indépendant, politique et poétique rassemble des essais, des manifestes, des poésies et d’autres formes littéraires, orales et/ou écrites qui sont traduites pour la première fois du portugais au français.

 

La compilation des textes donne accès à des discours provenant de diverses villes et banlieues du Brésil, par des personnes LGBTQI+ et/ou par des penseuses et penseurs afrodescendantes et/ou issues des peuples natifs. Les textes sont agrémentés de notes de bas de page détaillées, résultat de la collaboration étroite entre autrices, auteurs et traductrices, afin de rendre compte du contexte d’écriture et des concepts introduits.


L’ouvrage offre ainsi au public francophone une pluralité de pensées critiques et anti-hégémoniques sur la blanchité, le racisme structurel et les systèmes de domination et de perpétuation de privilèges. Il valorise également divers modes d'écriture, considérant qu’ils construisent une relation différente au monde et à la langue.


La sélection des textes est menée par Diane Lima, Abigail Campo Leal et Cíntia Guedes. Les trois curatrices et chercheuses sont impliquées dans la mise en place de pratiques décoloniales et non hétérocisnormatives dans l’art, les milieux universitaires et les mouvements autogérés brésiliens.

 

Par la traduction, le but est également de faciliter certains dialogues entre des individu-e-s et mouvements sociaux au Brésil et celles et ceux situé-e-s dans les espaces francophones. Il s’agit donc d’amplifier et de donner à écouter des voix qui arrivent difficilement dans ces espaces francophones et qui éclairent d'une autre manière l'articulation du monde. 


Ainsi, l’équipe de BRASA - La traduction comme geste politique*, souhaite tout d'abord adresser l’ouvrage aux personnes directement concernées par les thématiques qu’il aborde. Les textes sélectionnés seront publiés en français et en portugais du Brésil. Ceci nous permettra de les distribuer tant dans les espaces francophones qu’au Brésil. Nous voulons - dans la mesure du possible- maintenir son prix de vente bas, afin qu'il reste accessible au plus grand nombre. De plus, nous sommes actuellement en contact avec plusieurs collectifs et lieux, en Suisse, en France, en Belgique et au Brésil, afin de nous aider à sa divulgation. Nous comptons le faire circuler la publication autant dans les périphéries que les centres.

 

La coordination de la publication et la traduction des textes sont effectuées par les artistes et chercheuses françaises et suisses Valentina D’Avenia, Aurore Zachayus et Léa Meier, pour lesquelles il s'agit aussi de remettre en question les savoirs au sein desquelles elles ont été formées et éduquées.


 

BUDGET

La somme récoltée sert à rémunérer les curatrices et les autrices et auteurs. Elle nous permettra également de créer la maquette de la publication afin d’accéder ensuite à des demandes de fond institutionnelles et publiques et de la proposer à des maisons d'édition.


Chaque don de 100euros donne droit à un exemplaire gratuit.

* titre provisoire


Lire toute la description Réduire
Seulement 10 0000 caractères sont autorisés Minimum 200 characters
890 €
17 personnes ont participé
1 personne a participé
{{invite.contribution| format}} €
{{invite.firstName}} {{invite.lastName}}
{{invite.email}}
Anonyme
a participé
{{invite.contribution| format}} € offerts
Invitez vos amis
www.lepotcommun.fr/pot/t0dzeytn Copier Copié
Objectif à atteindre {{pot.amountToReachPO}} €
{{goalToReachPercentage()}}% {{pot.amountToReachPO}} €
Objectif à atteindre
Maximum 100 000 €
Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'objectif à atteindre ?

La carte de soutien
Votre soutien passe aussi par les mots, laissez un message sur cette carte que vous pourrez télécharger et/ou imprimer.
La carte de soutien
Votre soutien passe aussi par les mots, laissez un message sur cette carte que vous pourrez télécharger et/ou imprimer.
La carte de soutien
Votre soutien passe aussi par les mots, laissez un message sur cette carte que vous pourrez télécharger et/ou imprimer.
La carte de soutien
Votre soutien passe aussi par les mots, laissez un message sur cette carte que vous pourrez télécharger et/ou imprimer.
Participer au pot commun
Participer
La sécurité des paiements est assurée par le groupe Banque Populaire Caisse d'Epargne, en https via le système 3D Secure.
890 €
17 personnes ont participé
1 personne a participé
{{invite.contribution| format}} €
{{invite.firstName}} {{invite.lastName}}
{{invite.email}}
Anonyme
a participé
{{invite.contribution| format}} € offerts
Objectif à atteindre {{pot.amountToReachPO}} €
{{goalToReachPercentage()}}% {{pot.amountToReachPO}} €
Objectif à atteindre
Maximum 100 000 €
Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'objectif à atteindre ?

La traduction comme geste politique Participer
La traduction comme geste politique Participer
La traduction comme geste politique Participer
Liste des participants 17
{{invite.contribution| format}} €
Participer

Envoyer l'invitation à

Saisir les adresses mails de vos contacts et/ou rechercher ceux que vous avez importés.

{{contact.email}}
Entrer un nom et/ou saisir une adresse mail
  • Tout sélectionner

  • {{mailingListContact.email}}

    A été invité
  • Votre liste de contacts est vide.
  • Aucun contact trouvé pour
    " {{emailsToAdd}} "

Importer mes contacts

Listes

Pour accéder à cette fonction, vous devez être connecté.

Envoyer l'invitation à

Saisir les adresses mails de vos contacts et/ou rechercher ceux que vous avez importés.

{{contact.email}}
  • Tout sélectionner

  • {{mailingListContact.email}}

    A été invité
Votre liste de contacts est vide.
Aucun contacts trouvé pour:
{{emailsToAdd}}

Importer mes contacts

Ecrire mon message

Votre message

{{contactsToInvite.length}} contacts sélectionés

{{contactsToInvite.length}} contact sélectioné

Retour
Message envoyé avec succès ! Terminer
Le message n'a pas été envoyé !
Nous vous invitons à réessayer.
Attention! Vous avez atteint la limite d'invitation autorisée.
Si vous souhaitez continuer d'inviter vos proches à participer à votre pot, pas de panique. Il vous suffit de copier le lien de votre pot commun et de le coller dans un corps de mail afin de le faire parvenir à vos contacts. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n'hésitez pas à contacter notre service client par mail (contact@lepotcommun.fr) ou par téléphone (01 84 17 36 79).
Quitter
Liste de contacts importée avec succès ! Continuer
L'importation de votre liste de contacts a échouée...
Nous vous invitons à réessayer.
Quitter
L'importation de votre liste de contacts a échouée...
Le format de votre liste n’est pas reconnu. Les formats acceptés sont: txt, csv, xlsx.
Quitter
L'importation de votre liste de contacts a échouée...
La liste de contact ne contient aucun e-mail.
Quitter
Lien de partage du pot :
https://www.lepotcommun.fr/pot/t0dzeytn/offer-zero Copier
Copié !
Annuler

Cagnotte lauréate

 Fondation Crédit Coopératif

Dans le cadre de son programme d’actions intitulé « l’Inspiration », la Fondation Crédit Coopératif organise les Prix de l’Inspiration en ESS destiné à récompenser des initiatives et des projets exemplaires issus de l’Economie sociale et solidaire (appelée communément ESS).

L’Economie sociale et solidaire regroupe un ensemble de structures qui reposent sur des valeurs et des principes communs : utilité sociale, coopération, ancrage local adapté aux nécessités de chaque territoire et de ses habitants. Leurs activités ne visent pas l’enrichissement personnel mais le partage et la solidarité pour une économie respectueuse de l’homme et de son environnement.

Les Prix de l’Inspiration ont été sélectionnés et décernés par les représentants de sociétaires du Crédit Coopératif. Tous sont issus des grands secteurs de l’Economie sociale et solidaire et en sont des acteurs actifs dans chaque territoire.

Les projets lauréats ont donc été évalués selon leur utilité sociétale dans les territoires, la qualité et la durabilité de l’action auprès des populations bénéficiaires, et le caractère innovant et duplicable de la démarche.
EN SAVOIR +

Mot de passe oublié

Veuillez entrer votre adresse email, un email vous sera envoyé. Vous pourrez alors réinitialiser votre mot de passe

error validar

Inscription

Minimum 2 caractères
Vous avez dépassé le nombre de caractères autorisés Vous avez dépassé le nombre de caractères autorisés
Minimum 2 caractères
Vous avez dépassé le nombre de caractères autorisés Vous avez dépassé le nombre de caractères autorisés
Veuillez saisir un email valide Vous avez déjà un compte avec cette adresse, connectez vous en cliquant ici
Minimum 8 caractères Votre mot de passe doit satisfaire au moins trois des critères suivants : une minuscule / une majuscule / un chiffre / un caractère spécial. Votre mot de passe doit satisfaire au moins trois des critères suivants : une minuscule / une majuscule / un chiffre / un caractère spécial.
Les deux mots de passe ne sont pas identiques !
 Afin de sécuriser au mieux vos cagnottes, nous vous conseillons vivement d'utiliser un mot de passe unique


Retour
En validant votre inscription vous acceptez les CGU.



La société Lakooz traite vos données afin de vous permettre de créer votre « pot commun ». Les données portant une * sont obligatoires. Conformément à la loi dite « Informatique et libertés », vous disposez d'un droit d'accès, rectification, opposition pour motif légitime ou encore de définir des directives relatives au sort de vos données post-mortem, en adressant un email à vos-donnees@lepotcommun.fr
Votre pot
Maximum 60 caractères Minimum 2 caractères
Maximum 60 caractères Minimum 2 caractères
Seulement 10 0000 caractères sont autorisés Minimum 200 caractères



La société Lakooz traite vos données afin de vous permettre de créer votre « pot commun ». Les données portant une * sont obligatoires. Conformément à la loi dite « Informatique et libertés », vous disposez d'un droit d'accès, rectification, opposition pour motif légitime ou encore de définir des directives relatives au sort de vos données post-mortem, en adressant un email à vos-donnees@lepotcommun.fr

Il n'est pas possible de modifier votre pot commun en . Si vous souhaitez créer une nous vous invitons à utiliser notre service "".

Il n'est pas possible de modifier votre pot commun en . Si vous souhaitez créer une nous vous invitons à utiliser notre service "".